Владимир Соловьев возмутился неправильным переводом названия танка в статье Forbes

Владимир Соловьев возмутился неправильным переводом названия танка в статье Forbes

Владимир Соловьев возмутился неправильным переводом названия танка в статье Forbes

Соловьев возмутился ошибкой в статье Forbes с неправильным переводом названия танка «Громозека».

Ну, я понимаю, что они ничего не знают про Кира Булычева, не знакомы с его книгами, не смотрели фильмы, на которых воспитывалось поколение советских людей.

Но нашего замечательного Громозеку принять за из западного гомосека? — сказал пропагандист.

По словам Соловьева, у него «возникло ощущение», что в журнале «украинцы на русский язык переводят»


Теги статьи: ТелеведущиеСоловьев ВладимирИнцидентыForbes

Статьи по теме:

В Москве абитуриент пришел подавать документы с автоматом
Крупный пожар в Крыму начался из-за болгарки
Телеведущая ТНТ Music Влада Голдберг избита на детской площадке в Москве
В Москве ребенок случайно выпал из окна, прыгая на диване
В Германии заплатили почти 120 тысяч евро консультантам по расселению хомяков